|
Baptism in Water — a Church Ordinance
Foreword
Christ Jesus left two ordinances for the Church, the “body of Christ,” to practice, to administer. They are (1) water-baptism and (2) the Lord’s Supper. This study will concern itself with the ordinance of water-baptism. This study, although not as comprehensive as the writer would like, will cover the subject with the following outline: (1) The Recipient of Water-Baptism, (2) The Meaning/Purpose of Water-Baptism, (3) The Method/Form of Water-Baptism, (4) The Administration of Water-Baptism, (5) The Motivation for Water-Baptism, and (6) The Kingdom and Water-Baptism.
The Recipient of Water-Baptism
This expression is to convey “who” (what individuals) should be baptized. Within this portion of the study a distinction is made between baptism in water and baptism with water (the first indicating immersion; the latter indicating either sprinkling or pouring).
Infant-Baptism
Though there are religious denominations that subscribe to infant baptism, there is no basis for this practice within Scripture — not a word is said of “infant-baptism,” nor any allusion made to it in the Bible. The following are a few of the specious arguments advanced for infant-baptism:
The practice of infant-baptism has caused much harm within the Church. Its practice has encouraged the secularization of the Church by obliterating the line of separation between the Church (believers in Christ) and the world (unbelievers in Christ such as infants who are unable to understand such a matter). When all are baptized in or with water, the effect is the taking of the whole world into the Church; as exemplified by the Roman Catholic religion. Furthermore, it eliminates in the mind of many the need for the “new birth,” i.e., to exercise faith alone in Christ alone; since, the impression of being saved already, as evidenced by one’s infant-baptism, rests in the individual’s mind.
Believers-Baptism
All water-baptism events recorded in the New Testament, in which a specific recipient of the ordinance can be identified, reveal that only individuals who have made an informed decision of faith in Christ were baptized in water. In all cases, these are adult individuals who understood and accepted the gospel of grace message by faith. Even the example set by Christ of water-baptism was executed only after Christ was fully matured as an adult.
Examples within the New Testament, which show that faith alone in Christ alone precedes water-baptism, follow:
Another most egregious view of water-baptism by some religious denominations is that the ordinance is necessary for one’s salvation, i.e., the act of water-baptism must follow the exercise of faith in Christ in order for the person to secure eternal life. And this view is largely fostered by a misinterpretation of only a few scriptural passages, e.g., John 3:5; Acts 2:38; 22:16; and 1 Peter 3:21.
The misinterpretation of these passages of scripture rests in one’s ignorance of spirit-salvation (that which is promulgated by the gospel of grace and based on the finished, complete work of Christ at Calvary; and which cannot be nullified by God or man once established — with only eternal verities in view) and soul-salvation (that which is achieved by faith-works [divine good works/faithfulness in fruit-bearing] subsequent to spirit-salvation, but which indeed can be lost — with only Messianic verities in view).
Scriptural passages that deal with spirit-salvation require only faith (absent any works) as the means to acquire or apprehend one’s eternal (forever) salvation, e.g., John 3:16, 18; Ephesians 2:8, 9; and Titus 3:5. Furthermore, the spirit-salvation of the thief on the cross was achieved by faith without the possibility of water-baptism.
The Meaning/Purpose of Water-Baptism
There are two expressions that water-baptism symbolically displays to the world for the Christian; they follow:
[3] For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, [4] and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures. (1 Corinthians 15:3, 4)
[1] What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? [2] Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? [3] Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? [4] Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. [5] For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, [6] knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. [7] For he who has died has been freed from sin. [8] Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him, [9] knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him. [10] For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. [11] Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord. [12] Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. [13] And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. [14] For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace. (Romans 6:1-14)
The Method/Form of Water-Baptism
The only scriptural method or form of water-baptism is “baptism in water,” not with water (as in sprinkling or pouring, to which some religious denominations subscribe). And “baptism in water” is meant to be the immersion of one’s entire body in the element. This conclusion is based on the following scriptural passages and the subsequent arguments following them.
The English word “baptize” (Greek: baptizo) is not the translation of the Greek word. It is a transliteration, which is simply bringing from one language to another the spelling of the word and not the meaning. It is the translation of a word that brings across the meaning of the word, and this is done by studying the use of the word in various Greek manuscripts during the time when it was used to translate the Bible.
Dr. Kenneth S. Wuest, one of the most profound Greek scholars who for years taught at the Moody Bible Institute, in his Untranslatable Riches From the Greek New Testament is worthy of note and it follows.
“In classical Greek, the word “baptize” is used first in the ninth book of the Odyssey, where the hissing of the burning eye of the Cyclops is compared to the sound of water where a smith dips, “baptizes” a piece of iron, tempering it. Euripedes uses the word of a ship which goes down in the water and does not come back to the surface. In Xenophon’s Anabasis we have an instance where the word “baptize” is used of the practice of Greek soldiers in placing the points of their spears in a bowl of blood before going to war. We see in this last instance a ceremonial usage also. This was a ceremony they observed, its observance involving the mechanical meaning of the word “baptize,” that of “placing in.”
In secular documents of the Koine period, which documents are written in the same kind of Greek that is used in the New Testament, Moulton and Milligan report the following mechanical usages: a submerged boat, a person overwhelmed in calamities.
In the Septuagint, the translation of the Old Testament written in Koine Greek, the same type of Greek that is found in the secular documents and in the New Testament, we have in Leviticus 4:6, “And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord,” where “dip” is the translation of the Greek word “baptize,” and “sprinkle” is the rendering of another Greek word, the word “dip” referring to the action of placing the finger in the blood, a purely mechanical usage here, and the second word speaking of the ritualism of sprinkling the blood.
In the New Testament, a purely mechanical usage is seen where the rich man asks that Lazarus dip his finger in water and cool his tongue (Luke 16:24), also in the case where our Lord dips the sop (John 13:26), and again, where He wears a vesture dipped in blood (Revelation 19:13), the verb in these three instances being bapto, a related word to baptizo, the verb usually used in the New Testament and translated “baptize.”
The mechanical usage of the word as seen from the above illustrations resolves itself into the following definition of the Greek word “baptize:” “The introduction or placing of a person or thing into a new environment or into union with something else so as to alter its condition or its relationship to its previous environment or condition.” The translation is “to place into,” or “to introduce into.” These ideas were in the mind of the Greek as he used the word n its mechanical usage.
The Complete Word Study Dictionary—New Testament, which is based on the lexicon of Edward Robinson and whose General Editor is Spiros Zodhiates, Th.D., employs an even more lengthy and enlightening explanation of the correct translation of baptizo, which again is determined to be “to dip, immerse, submerge for a religious purpose, to overwhelm or saturate.”
According to Clarence Larkin’s extensive research, “The primary and ordinary meaning of the word ‘baptizo,’ is to dip, plunge, immerse, bathe, overwhelm; and its secondary and figurative meaning involves its primary meaning. So testify thirty-four of the more common and best authorized Greek Lexicons, as well as all the standard encyclopedias, scores of expositors and commentators, hundreds of college, university, and theological professors, and uncounted numbers of the most learned writers of different denominations.”
Clarence Larkin, in his Why I Am a Baptist, goes on to say the following.
“But it is often said that the Greek preposition ‘eis,’ translated ‘into,’ means ‘to,’ and that Philip and the eunuch went only to the water. If this is true, then the ‘wise men’ did not go ‘into the house,’ and did not return “into their own country,” and the demons (Matthew 8:31-33) did not enter ‘into the swine,’ and the swine did not run ‘into the sea.’ Again, the Savior (Matthew 9:17) did not speak of putting wine into bottles, but only to bottles. Query: ‘How could the new wine break the old bottles without being put in them?
Once more—‘And these shall go away into everlasting punishment, but the righteous into life eternal.’ Here the word ‘eis’ is used; and if it means simply ‘to,’ then that passage should read: ‘And these shall go away to (close by, not into) life eternal.’
But Pedobaptists admit that ‘eis,’ in the above passages, means into. Why then limit its meaning, when baptism is the subject at issue? As Dr. Pendleton says—from whom the above is quoted—‘The little word eis is a strange word. It will take a man into a house, into a ship, into hell, into HEAVEN—into any place in the universe, except the water.”
The following comments from Arlen L. Chitwood (edited somewhat by this writer), which are based on an exhaustive word-study of the Greek language, are quite noteworthy:
It is common usage to say “baptism by immersion. . .” But what is really being stated is “immersion by immersion.” Thus, when we say “baptism by sprinkling,” we are really saying "immersion by sprinkling." That doesn’t make a whole lot of sense, but that’s the way it is I suppose.
The KJV translators undoubtedly knew what the word baptizo meant, but how could they translate the word and have an acceptable translation for the King of England, who was head of a state church that sprinkled? Thus, they simply transliterated the word, leaving it open to interpretation.
And the translators of most later versions have done the same thing, for apparently similar reasons. For example, how many Presbyterians, Methodists, etc. would purchase an NASB if the word baptizo was translated?
As for the relationship between the words bapto and baptizo, if Trench is to be believed (and he is probably correct, for he is usually viewed as the authority on these matters), baptizo is a later form of bapto. Both are used in the New Testament (though bapto sparingly, for it is the earlier form), and both mean exactly the same thing.
Clarence Larkin’s research regarding the practice of the early churches resulted in these comments.
“Immersion continued to be the general practice among Christians for THIRTEEN HUNDRED YEARS. The first account we have of sprinkling, or pouring, is that of the case of Novatian, about the middle of the third century. While unbaptized, he fell into a dangerous sickness; and, because he was likely to die, was baptized on the bed where he lay by having water sprinkled or poured all over him. He recovered, was afterward elected Bishop; but the election was contested, on the ground that he had not been ‘lawfully baptized.’
From that time on, A.D. 250, sprinkling was permitted, but only in a case of necessity, death being imminent. It was not considered regular baptism, but was call ‘clinic’ or ‘sick baptism.’
France seems to have been the first country in the world where baptism by pouring was used for those in health. The Church of Rome first tolerated it in the eighth century; and in the sixteenth century, she generally adopted it.
In A.D. 1549, the Church of England made an exception in favor of sprinkling for “weak” children; and within a half century thereafter, sprinkling began to be the more general, as it is now almost the only, way of baptizing in that church.
The following quotes are noteworthy:
John Calvin, the founder of Presbyterianism—“Among the ancients they immersed the whole body in water. It is certain that immersion was the practice of the ancient church.”
Martin Luther, the leader of the Reformation—“Those who are baptized should be deeply immersed.”
Dean Stanley—“Baptism was not only a bath, but a plunge, an entire submersion in the deep water. In that early age the scene of the transaction was either some deep wayside spring or well, as for the Ethiopian, or some rushing river, as the Jordan, or some vast reservoir as at Jericho or Jerusalem. Such was apostolic baptism. We are able in detail to trace its history through the next three centuries.”
Finally, the same word is used of the Holy Spirit regarding our placement into the Body of Christ—establishing our union with Christ. It is inconceivable that we are “sprinkled” into Christ.
The Administration of Water-Baptism
Although religious denominations advocate that only the “clergy” may baptize, i.e., those ordained to represent God; Scripture is somewhat silent in this regard. In what is often referred to as the “Great Commission” (Matthew 28:19, 20), Christ instructs His disciples to go into all the world and make disciples, “baptizing them . . .” and “teaching them to observe all things that I have commanded you.” And, logically, such converts were then to observe the same command that Christ had just givens to His disciples, i.e., to continue on in making disciples and baptizing them.
The truth is that any believer (Christian) may baptize. The administration of the ordinance of water-baptism (and for that matter, the ordinance of the “Lord’s Supper”) is not just for the clergy. The fact is that all believers are representatives (“ambassadors” [2 Corinthians 5:20]) and priests (1 Peter 2:9) of God; and they may administer the ordinances of the Church.
The Motivation for Water-Baptism
Although one may suggest the requirements of love and gratitude to be the motivation for one to be baptized, and these are valid; the primary motivation for being baptized should be the desire to be obedient to the command of Christ. To those who know what the baptism is that Jesus received and commanded, but have never yet submitted thereto, let the words of Ananias to the apostle Paul have special emphasis — “And now why are you waiting? Arise and be baptized . . . .” (Acts 22:16)
The Kingdom and Water-Baptism
What is little understood by almost all Christians is the relationship water-baptism has to do with the purpose and goal of their soul-salvation, i.e., their future inheritance as firstborn sons, which is to co-rule and co-reign with Christ in the heavenly sphere of the coming Messianic Kingdom.
(The salvation of the soul is one of the most misunderstood subjects in Scripture. And it is misunderstood because of the way most Christians view salvation.
Contrary to common belief, the salvation of the soul has nothing to do with man’s eternal destiny. Biblical teachings surrounding eternal salvation are always related to the spiritual part of man, never the soulical, and are centered in one realm alone — in Christ’s finished work at Calvary.
And the salvation message, having to do with Christ’s finished work at Calvary and one’s eternal destiny, is very simple: “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved [made possible through that which Christ has done on man’s behalf]. . . .” (Acts 16:31)
But the salvation of the soul is dealt with after an entirely different fashion in Scripture. Rather than Christ’s past work at Calvary being in view, His present work as High Priest is in view; and rather than the unsaved being in view, only Christians are in view.
Christ is presently performing a work as High Priest, on the basis of His shed blood on the mercy seat, to effect a cleansing from sin for the kingdom of priests that He is about to bring forth. And Christ’s present work in this respect relates to Christians and to the saving of the soul.
Scripture deals with the salvation of the soul in relation to the present faithfulness of Christians, and this salvation will be realized only at the end of one’s faith (1 Peter 1:9). And a realization of this salvation is associated with rewards, Christ’s return, and His kingdom (cf. Matthew 16:24-17:5; Hebrews 10:35-39).
“Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted Word, which is able to save your souls [the souls of Christians, those who have ‘passed from death unto life,’ the only ones in a position to received ‘the implanted word’]” (James 1:21).
[Taken from Salvation of the Soul-Saving of the Life by Arlen L. Chitwood,])
The relationship between water-baptism and the coming kingdom requires an understanding of the type-antitype relationship between the Old Testament historical account of Israel in their experience of being delivered out of their bondage in Egypt and their subsequent journey toward their stated goal and the New Testament account of Christians being delivered from their spiritual bondage through faith alone in Christ alone and their subsequent journey toward their stated goal. And this is aptly stated by Chitwood in an e-mail message to an inquiry made to him concerning the matter, as follows:
I would want to say that the way to
go on this would be to remain with the main type of the whole
overall matter as the base, from the point of salvation to entrance
into or non-entrance into the land of their calling. And this type
is found beginning in Exodus 12 and continuing into Joshua.
Bottom line, water-baptism, a command of Christ, is directly connected to a Christian eventually achieving the stated goal for his redemption, that of one day joining Christ as His bride to co-reign and co-rule with Him in the Messianic era.
Many of the writings of Chitwood may be accessed verbatim at www.bibleone.net, and this writer highly recommends that each reader avail himself of this access. Without a proper understanding of the Kingdom Message, which is the predominate message of the Bible and particularly the New Testament, the possibility of “missing the mark” as regarding God’s purpose for your life is a stark reality.
Even so, come, Lord Jesus! (Revelation 22:20b)
|